Add parallel Print Page Options

10 They have sexual relations with their father’s wife within you;[a] they violate women during their menstrual period within you.[b] 11 One[c] commits an abominable act with his neighbor’s wife; another obscenely defiles his daughter-in-law; another violates[d] his sister—his father’s daughter[e]—within you. 12 They take bribes within you to shed blood. You engage in usury and charge interest;[f] you extort money from your neighbors. You have forgotten me,[g] declares the Sovereign Lord.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 22:10 tn Heb “The nakedness of a father one uncovers within you.” The ancient versions read the verb as plural (“they uncover”). If the singular is retained, it must be taken as indefinite and representative of the entire group. The idiomatic expression “uncover the nakedness” refers here to sexual intercourse (cf. Lev 18:6). To uncover a father’s nakedness could include sexual relations with one’s own mother (Lev 18:7), but more likely it refers to having intercourse with another wife of one’s father, such as a stepmother (Lev 18:8; cf. Gen 35:22; 49:4).
  2. Ezekiel 22:10 tn Heb “(one who is) unclean due to the impurity they humble within you.” The use of the verb “to humble” suggests that these men forced themselves upon women during menstruation. Having sexual relations with a woman during her period was forbidden by the Law (Lev 18:19; 20:18).
  3. Ezekiel 22:11 tn Heb “a man.”
  4. Ezekiel 22:11 tn The verb is the same one used in verse 10b and suggests forcible sexual violation of the woman.
  5. Ezekiel 22:11 sn Sexual relations with one’s half-sister may be primarily in view here. See Lev 18:9 and 20:17.
  6. Ezekiel 22:12 tn Heb “usury and interest you take.” See 18:13, 17. This kind of economic exploitation violated the law given in Lev 25:36.
  7. Ezekiel 22:12 sn Forgetting the Lord is also addressed in Deut 6:12; 8:11, 14; Jer 3:21; 13:25; Ezek 23:35; Hos 2:15; 8:14; 13:6.
  8. Ezekiel 22:12 tn The second person verb forms are feminine singular in Hebrew, indicating that the personified city is addressed here as representing its citizens.